CANCIONES FUERA DE CONTEXTO


Hace unos días puse aquí la letra de una canción; así, suelta, sin explotación didáctica. Un crimen para cualquier pedagogo tradicional y apegado a la teoría. Pero es que resulta que yo también estoy estudiando otro idioma y cuando me canso de estudiar gramática, escucho una canción y trato de aprender la letra. Eso me ayuda en varios sentidos: practico la comprensión auditiva, aprendo vocabulario y expresiones que tal vez nunca vería en las lecciones, penetro en ese terreno fascinante de la interculturalidad… y todo ello mientras descanso las neuronas.
Tomemos ese caso de «Con la mano levantá»: para empezar, ya estamos aprendiendo esa forma apocopada de pronunciación popular (levantada / levantá, para / pa). Artículos, contracciones, posición de los pronombres personales respecto al verbo, gerundios, verbos reflexivos, formas irregulares de verbos, pretérito indefinido, ir + gerundio, léxico, expresiones particulares del español… todo eso nos entra sin esfuerzo. Cuando hayamos escuchado varias veces la canción, todo ese material formará parte de nuestro catálogo y estará ahí listo para usar cuando lo necesitemos; listo para hacer sonar una alarma cuando nos equivoquemos.
No subestimen el potencial didáctico de las canciones fuera de contexto. ¿Una canción por que sí, para pasar el rato? Sí, por favor: voy a pasar el rato y aprender al mismo tiempo.
Les animo a escuchar cualquier canción en español que les apetezca, y sin cargo de conciencia por dejar de lado el estudio de la gramática por un rato.

No hay comentarios:

Publicar un comentario