PRACTIQUEN EL PRESENTE DE SUBJUNTIVO CON RITMO


Para los alumnos de avanzado, que están viendo el presente de subjuntivo, aquí va otra canción para practicar: A Dios le pido, de Juanes.
Igual que lo que hicimos en clase, se trata de colocar los verbos que están entre paréntesis en presente de subjuntivo. Pueden copiar la letra de la canción en un procesador de texto (Word, por ejemplo) y rellenarlo o usar los números para escribir los verbos aparte. Después (y solo después) usen el enlace para ver el video de la canción con letra incluida y comprobar los aciertos.
Podemos sacarle mucho jugo a la letra de esta canción, así que les recomendaría grabarla y escucharla en el coche; no les vendría nada mal aprendérsela de memoria.


La letra:

Que mis ojos (despertarse) ………1………… 
con la luz de tu mirada 
yo a Dios le pido, 
que mi madre no (morirse) …………2………… 
y que mi padre (recordarme) …………3………… 
a Dios le pido.

Que (quedarte) ………4…………. a mi lado 
y que más nunca (irte de mí) ………5……….., mi vida, 
a Dios le pido; 
que mi alma no (descansar) ………6……….. 
cuando de amarte (tratarse) ………7….., mi cielo, 
a Dios le pido.

Por los días que me quedan 
y las noches que aún no llegan 
yo a Dios le pido, 
por los hijos de mis hijos 
y los hijos de tus hijos 
a Dios le pido. 

Que mi pueblo no (derramar) ………8……. tanta sangre 
y (levantarse) …………9………… mi gente 
a Dios le pido, 
que mi alma no (descansar) …………6………… 
cuando de amarte (tratarse) ………7………, mi cielo, 
a Dios le pido. 

Un segundo más de vida para darte, 
y mi corazón entero entregarte;
un segundo más de vida para darte, 
y a tu lado para siempre yo quedarme; 
un segundo más de vida 
yo a Dios le pido. 

Que si me muero (ser) ……10……. de amor 
y si me enamoro (ser) ……10……. de vos 
y que de tu voz (ser) ……10…….. este corazón 
to los días a Dios le pido, 
que si me muero (ser) ……10…….. de amor 
y si me enamoro (ser) ……10……. de vos 
y que de tu voz (ser) ………10…… este corazón 
to los días a Dios le pido,
a Dios le pido.



Veamos algunas de las cosas interesantes de esta canción:
- Para empezar, la posición de los pronombres complemento indirecto respecto al verbo dependiendo del tiempo de este (y los pronombres con verbos reflexivos, claro). Esta es una de las diferencias con el portugués.
- También tenemos verbos irregulares y verbos usados en forma reflexiva que puede ser bueno guardar en la memoria. Sin forzar, ¿eh? Solo escuchar y entender. Y volver a escuchar.
- Más nunca es voz americana, más parecida con el portugués que con el español peninsular (nunca más).
- El número 5 tiene premio; un verbo en subjuntivo + complemento directo + complemento indirecto.
- Aún, con acento, significa ainda. Sin acento (aun) significa até o incluso.
- Los posesivos (mis, tus) sin artículo: no es los míos hijos ni los mis hijos.
- Tanta sangre: sangre es femenino.
- La construcción Que si me muero, como pueden ver, en español se hace con el presente de indicativo. En portugués se construye con el futuro de subjuntivo: Que se eu morrer. Igual con si me enamoro = se eu me apaixonar.
- Otra forma apocopada en el lenguaje popular: todos los días se transforma en to los días.

Por último, pueden usar el enlace al diccionario de la Real Academia Española que incluí en una entrada anterior para ver el significado de alguna palabra desconocida.


Eso es todo. Que lo disfruten, que no les cueste rellenar el texto y, sobre todo, que les sea útil.


2 comentarios:

  1. Novamente un verdadero manantial donde podemos beber conocimiento y con un gran ventaje sobre los otros, es que podemos corrigir con el profesor directamente. Gracias

    ResponderEliminar
  2. Gracias a usted por el comentario que además me trae a la memoria un tema que quería tratar. Lo haré en una entrada aparte que intentaré publicar dentro de unos minutos.
    Me alegro mucho de que le haya sido útil esta entrada.

    ResponderEliminar